Chú đánh cha tôi, tôi tha gì chú

Direct English translation

You beat my father, why would I spare you?

Equivalent English version

Blood will have blood

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói thái độ không thể bỏ qua, không thể dung thứ khi người thân hoặc người mình kính trọng bị xúc phạm, làm hại. Câu này cũng hàm ý sự đáp trả quyết liệt tình thân danh dự.
English explanation
Used to express that one cannot overlook or forgive an offense against a parent or someone deeply respected. It also implies a determined retaliation in defense of family ties and honor.